雅思长难句解析(104)
September 12, 2024
雅思长难句解析 | | 栏目推送说明
![]()
![]()
雅思长难句解析
每周一期,雅思专业老师解读
成功就是长难日复一日的积累
本期作者:郑百慧

例句1
In chapter five, Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height -where engineering height is the tallest building that can be safely made at a given time, economic height is the height that is most efficient from society’s point of view, and developer height is the actual height chosen by the developer, who is attempting to maximize return on investment.(剑17 Test3 Passage3 )
1)结构分析
层次一:
主句:Barr distinguishes between engineering height, economic height, and developer height
修饰①:in....five【介短状语,修饰主句,句解肇庆市某某摩托车销售运营部表地点】
修饰②:-...investment【同位语】
层次二:
修饰②内部:
主体:engineering... tallest building,雅思economic heigt...height and developer...height
修饰①:that.....time【定从,长难修饰building】
修饰②:that.....view【定从,句解修饰height】
修饰③:chosen......investment【done 分词定语,雅思修饰height】
结构总结:主句+介短+同位【嵌套定从+done】
2)译文分析:红体字代表主干,长难括号代表修饰,句解大括号包括小括号
在书的雅思肇庆市某某摩托车销售运营部第五章,B区分了工程高度、长难经济高度和开发商高度:工程高度指的句解是任何时间内都能实现安全的最高高度;经济高度是指从社会角度最有效的高度;开发商高度是指开发商能实现最大利润的高度
3)重点词汇:
distinguishe:v. 区分
engineering:n. 工程
chapters:n. 章节
economic:adj. 经济的
developer:n. 开发商
efficient:adj. 有效的
maximize:v. 最大化

例句2
For example, the introduction of iron and steel skeletal frames made thick, load-bearing walls unnecessary, expanding the usable square footage of buildings and increasing the use of windows and availability of natural light.(剑17 Test 3 Passage3)
1)结构分析
层次一:
主句:the introduction made walls unnecessary
修饰①:of....frames【by介短状语,修饰主句,雅思表方式】
修饰②:expanding....buildingsand increasing......light【分词状语,长难修饰主句,句解表示结果】
结构总结:主句+介短+doing
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
例如,钢铁框架的引进使厚厚的承重墙不必要了,【扩大了建筑的可用占地面积,增加了窗户和自然光的使用】
3)重点词汇:
skeletal frames:(词组)骨架框架
load-bearing walls:(词组) 承重墙
expand:v. 扩张
square footage:(词组) 占地面积
availability:n. 可利用性

例句3
While less technical than the research paper on which the chapter is based, it is probably more technical than would be preferred by a general audience.(剑17 Test3 Passage3)
1) 结构分析:
层次一:
主句:it is more technical
修饰①:while....based【while状从(省略),修饰主句,表让步】
修饰②:than.... audience【than,比较状语从句,修饰主句】
层次二:
修饰①内部:
主体:While less technical than the research paper
修饰:on which........based【which定从,修饰paper】
结构总结:状从【嵌套定从】+主句+状从
2)译文分析:红体字代表主干,括号代表修饰,大括号包括小括号
【虽然不如(本章节所基于的调查论文)那么专业】,但是它还是要比大众所喜欢的内容更专业一些
3)重点词汇:
limiting factor:(词组)限制因素
technical:adj. 专业的
research paper:(词组) 学术论文
prefer:v. 更喜欢
general audience:(词组) 大众
![]()
![]()
![]()
相关文章
财联社12月5日电,印度首都新德里的英迪拉·甘地国际机场12月5日公告称,靛蓝航空IndiGo)当日从该机场出发的所有国内航班均已取消,其他航空公司航班照常运营。2025-12-11
直播吧9月4日讯 据英媒《METRO》报道,伊恩-赖特在播客中接受采访时认为斯特林对于阿森纳来说是一笔非常好的交易。斯特林与阿森纳达成了为期一个赛季的租借协议,在切尔西度过了两年平淡的时光之后,他渴望2025-12-11
西班牙国家队目前正在集训阶段,尼科-威廉斯和球迷之间发生了有趣一幕。在本周一的公开训练中,当尼科正在签名时,一名西班牙国家队的球迷对他说:“明年在皇家马德里见,尼科。”对此,尼科用调侃的语气回应道:“2025-12-11
在当代娱乐圈,王一博这个名字早已成为了一种现象级的存在。无论是作为舞者、演员、歌手,还是职业摩托车手,他都展现出了非凡的才华与不懈的努力。王一博身上所散发出来的那种强大精神内核,以及他对于梦想的执着追2025-12-11
NASA准局长称“要在中国前重返月球”?中方多次表态:无意搞太空竞赛
来源:环球时报【环球时报特约记者 王逸】被美国总统特朗普提名出任美国国家航空航天局NASA)局长的贾里德·艾萨克曼将于当地时间3日参加国会参议院提名确认听证会,阐述与中国的登月竞赛以及深空探索计划。据2025-12-11
邮报:去年12月默塔夫就去中东谈卡塞米罗,关窗前都没收到报价
《邮报》指出,去年12月,目前已经离任的约翰-默塔夫就去了中东,想要兜售卡塞米罗,但直到沙特转会窗口关闭前曼联都没有收到报价。事实上,曼联一直在尝试出售卡塞米罗,但他每周37.5万英镑的工资成了难以逾2025-12-11

最新评论